您的位置:好站点 > 咏华山古诗的原文及翻译拼音 咏华山古诗的原文及翻译

咏华山古诗的原文及翻译拼音 咏华山古诗的原文及翻译

2023-12-18 02:40 华山

咏华山古诗的原文及翻译拼音 咏华山古诗的原文及翻译

咏华山古诗的原文及翻译拼音 咏华山古诗的原文及翻译

咏华山古诗的原文及翻译拼音

原文:

只有天在上,更无山与齐。

举头红日近,回首白云低。

译文:

站在高高的华山之上,只有蓝天在我们的头顶,再没有别的山能与它比高低。

抬头仰望苍穹,太阳仿佛近在眼前;低头俯视脚下,只有蒸腾缭绕的云雾在半山腰弥漫。

咏华山古诗的原文及翻译

《咏华山》注释

⑴华山:五岳之西岳,在陕西省东部,北临渭河平原。山势险峻,是游览胜地。

⑵与齐:和它(指华山)一样高。

⑶红日:太阳。

《咏华山》赏析

《咏华山》是北宋大臣寇凖创作的一首五言绝句。这首诗描写华山的高峻,人在顶峰,群山白云都在脚下,顶天立地,气象万千。此诗布局严谨,句意明晰,语言精当,气象阔大,寥寥数语就道出了华山的雄伟峭拔。语言虽简单,但贵在气势非凡,颇具内涵。

此诗描写华山的高峻,人在顶峰,群山白云都在脚下,顶天立地,气象万千。诗的语言简单通俗,没有过多华丽的辞藻修饰,但是,却生动形象的写出了华山的高与不凡气势。

“只有天在上,更无山与齐”两句,容易让人联想到杜甫杜甫《望岳》中的“会当凌绝顶,一览众山小”。华山之高,举目望去,平视之中,再无其他山峰能够与之比肩,山峰之上,只有青天,可见华山高耸,直入云霄。

“举头红日近,回首白云低”两句,继续描写在华山之上举头便是红色的太阳,云海都只在它的下方。华山连接着天与地。通过红日和云海,可以越发具体直观的感受到华山之高,而全诗的气势,在此也越显的不凡。

咏华山古诗的原文及翻译

此诗为了突出华山的高大雄伟,作者运用了夸张的修辞手法。在诗中,诗人没有直言华山的峭拔险峻,雄浑苍茫,而是借助日月云雾,突出华山的神秘高深,烘托山的精神含蕴。

这首诗缘境构诗,诗与境谐。孩子的诗是即景即情之作,与先前的爬山描写投榫合缝,都突出了华山的高峻陡峭,气势不凡,显得贴合山势,准确传神,着实难能可贵。全诗布局严谨,很有章法。前两句以华山为基准,表现天宇、群山与华山的关系,突出华山高耸峭拔。后两句以“我”为中心,先写抬头仰望,再写回首俯瞰,所见景象,色彩明丽,气势非凡。此诗语言虽简单,但贵在气势非凡,颇具内涵。少年寇凖的内心追求与华山奇景不谋而合,于是壮丽的诗篇脱颖而出,作者刚正的性格和不朽的成就,从中皆可窥见一二。

《咏华山》作者简介

寇凖(961—1023),北宋大臣。字平仲,华州下邽(今陕西渭南)人。太平兴国五年(980)进士,累官至中书侍郎同中书门下平章事。二次罢相,封莱国公。后为丁谓所搆,贬雷州司户参军,卒于贬所,谥忠愍。有《寇莱公集》七卷,《全宋词》录其词四首,《全宋词补辑》另从《诗渊》辑得一首。

阅读全文
以上是好站点为你收集整理的咏华山古诗的原文及翻译拼音 咏华山古诗的原文及翻译全部内容。
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。
相关文章
© 2024 好站点 haozhandian.com 版权所有 联系我们
桂ICP备12005667号-31 Powered by CMS